Side | Cut | Title | Subtitle | Artist | Region |
A | 1 | Kurázsi és verbunk | Courage and verbunk | | Northern Mezőség (Rumania) |
A | 2 | Nincsen rózsa, mert lehullott a földre / Szépen veri az eső a virágot / Szivaroztam, elégettem a számat | There are no roses for they have fallen to the ground / The rain beats the flowers / I smoked a cigar and burnt my mouth | | Northern Mezőség (Rumania) |
A | 3 | Magyar (négyes) | Hungarian (foursome) | | Northern Mezőség (Rumania) |
A | 4 | Cigánytánc / Szásztánc és összerázás | Gypsy dance / Transylvanian Saxon dance and shaking | | Northern Mezőség (Rumania) |
A | 5 | Katonakísérő | Song accompanying recruits | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 1 | Halottklsérő / Halottklsérő | Funerary song / Funerary song | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 2 | Katonakísérő / Magyar (négyes) / Legényes | Song accompanying recruits / Hungarian (foursome) / Lads' dance | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 3 | A pávának három tolla aranyos | The peacock's three feathers are golden | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 4 | Összerázás | Shaking | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 5 | Kicsi tulok, nagy a járom / Kicsi tulok, nagy a járom / Száradj el bokor hegytetőn | The ox is small, the yoke is large / The ox is small, the yoke is large / Wither, bush, on the hilltop | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 6 | Jár a kislány virágos, virágos szép mezőben | The small girl walks in the fine flowery, flowery meadow | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 7 | Rikoltozás (menyasszonykísérő) | Shrieking (accompanying the bride) | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 8 | Cigánytánc / Szásztánc / Összerázás | Gypsy dance / Transylvanian Saxon dance / Shaking | | Northern Mezőség (Rumania) |
B | 9 | Azt gondoltam, amíg élek, hogy mindig víg napokat élek | I thought as long as I lived I'd always have fun | | Northern Mezőség (Rumania) |